lördag 13 december 2014

Hopkok och nyttigheter

Julalfabetet erbjuder...

Färska jordgubbar och syltad ingefära

En het tysk glöggdryck, härliga nötter och en mycket populär julkrydda. Det har blivit dags för bokstäverna G, H och I.

Glühwein

G som i Glühwein - är en tysk-österrikisk motsvarighet till våran glögg. En föregångare till dessa drycker sägs Conditum Paradoxum vara, en kryddad dryck från antikens Rom. Ordet glühwein betyder egentligen bara "hett vin" (glüh = glödande). 

Weihnachtsmarkt (verse 1-4), aus Stefan Pölt
(O du fröhliche : Lustige Weihnachtsgedichte. Dr. Ronald Henss Verlag, 2011.)

Jedes Jahr zur Weihnachtszeit
ist es wieder mal so weit.
Dann verspürn wir 'nen verstärkten
Drang hin zu den Weihnachtsmärkten.

Dicke Stiefel, warme Mützen
solln uns vor der Kälte schützen
denn wir wolln uns beim Flanieren
schließlich nicht den Arsch abfrieren.

Wie wir durch die Stände laufen
letzte Notgeschenke kaufen
liegt der süße Glühweinduft
recht verlockend in der Luft.

Heißer Glühwein wärmt so gut
mischt sich auch sofort ins Blut.
Darum gibt's bekanntermaßen
hier die meisten roten Nasen.

***

H som i Hasselnötter - är frukterna från hasselbusken. I sällsynta fall kan hasseln utvecklas till träd och bli upp mot 12 meter hög. Frukten hasselnöten är cirka 1-2 centimeter lång och ljusbrun. Hasseln är en allmän växt från södra Sverige och upp till Uppland. De personer som är björkpollenallergiker reagerar ofta på hasselpollen och hasselnötter också. Källor: Den virtuella floran och NE


Humorister (utdrag), av Göran Printz-Påhlson (1931-2006)
(ur Säg minns du skeppet Refanut? : samlade dikter 1950-1983. Stockholm : Bonnier, 1984.)

Men hon håller på, och retas med sin storasyster
som flörtar vilt med den stiliga simläraren
i vidbenta blå simbyxor, och blir retad i sin tur
av sin lillebror där hon strävar på sina uppblåsta vingar
med kroppen spänd och ögonen slutna och munnen
spetsad som för en kyss. Varje natt drömmer hon
att hon flyter genom vattnet, genom kallt, grönt vatten
och hälsar på fiskar och sjöhästar, och ibland
målar hon i drömmen en tavla (inspirerad av
Géricault) där hon och två kamrater klänger
krampaktigt kramande varandra vid den randiga
flytmadrassen, medan bränningar höga som hus
slår över piren som skyddar den lilla hamnen. Men
plötsligt en dag när sommaren lider mot sitt slut
och morgnarna är friska som gröna hasselnötter i september,
glömmer hon bort alltihop och blir god vän
med vattnet. “Snart kan jag simma utan vingar”,
tänker hon för sig själv, “snart kan jag flyga utan luft,
utan rytm, utan bilder…

***

I som i Ingefära - är en flerårig ört som kan bli 1,5 meter hög. Den har en ihålig stjälk och 10-15 sm långa blad. Arten kommer ursprungligen från sydöstra Asien. Det är växtens hoptryckta jordstam som i torkat tillstånd används som krydda. Ingefära har en lång odlingshistoria och omnämns redan av Konfucius ca 500 f.Kr. Källa: NE

Ingefära kan användas till ...

- ingefärsdricka
- krydda i gin och öl
- delikatessen syltad ingefära
- inläggningar
- hemlagad glögg
- fläsk- och griskött
- bakning (ex. pepparkakor)
m.m.

Vackert så (utdrag), av Elias Sehlstedt (1808-1874)
(ur Sånger och visor, del 4. Samlade sånger och visor, Gammalt och nytt (del 1-5; 1861-76)

Dock vill jag först bese de ställen kära,
De barndomsvänner, dem jag älskat så:
Min gamla brunn, der ofta jag var nära
Att hufvudstupa utur verlden gå.
Ack! Här jag kokat knäck med ingefära
I detta rum, som månen skiner på.
Här kan jag hitta öfverallt och blunda:
”Allt är som förr, blott jag är annorlunda

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar