söndag 14 augusti 2016

"This side of early"

  Jag tycker inte om att ha lösa oavslutade trådar. I slutet av förra året hade jag problem med att fullfölja serien med poeter från sajten Split this rock. Istället för tio avsnitt blev det blott nio. 
  I dag åtgärdar jag bortfallet genom att skriva om puertoricanska Naomi Ayalas bok This side of early. Årets "Split this rock-inspiratörer" återkommer jag till i oktober.

***


  Naomi Ayala föddes 1964 i Puerto Rico men flyttade till USA i tonåren, så småningom tog hon en MFA från Bennington College Writing Seminars. Hon skriver både på spanska och engelska. Hon är författare till diktsamlingarna Wild Animals on the Moon (1997), som valdes av New York Public Library som årets bok för tonåringar, och This side of early (2008). Källa: Poetry Foundation


  Hon deltog i PSTC 2014 för Puerto Rico och för det tillfället hade jag läst några dikter ur hennes första bok, som jag verkligen gillade. Hon fick ju dessutom höga poäng i PSTC för sin dikt "Poverty". 

  Nu har jag läst hennes andra bok, This side of early. Den känns inte lika representativ, som den första boken, för att sammankopplas med Split this rock. Jag tycker dessutom att tempot i den är lite "slow", och den saknar en röd tråd.
  
  Några intressanta alster har jag funnit i den. Jag levererar dem på rad. Jag har lite ont i huvudet i afton, så jag avstår ytterligare biografisk information och recension.

**

Saudade, by Naomi Ayala
(from This side of early : poems. Willimantic, CT : Curbstone Press, 2008.)


I leave you now, my friend,
this perfect night.
Ursa Major above the hills,
the moon resting on the crowns
of Windham's pines.
I bless the day that brought you,
the coffee and the bread,
the knife that sliced the loaf.
I leave you fall
getting on in brown,
wood smoke in the crisp air.
I served your love.
Your love served me


***


This side of early, by Naomi Ayala
(from This side of early : poems. Willimantic, CT : Curbstone Press, 2008.)


It's never too late here,
just this side of early.
The black bubblegum-starred sidewalk
a Milky Way twin where
the woman with a flower headwrap
squats to piss into expansion
and is hauled off by cops.
And sirens redden the tail of the universe
and pigeons swoop to peck on chicken bones,
all falling into the spiral,
into car horns with dreams.
Fluorocarbon winds dance their drunk dance,
rise and fall into the spiral.
Vendors salute and spit.
Market doors cough and inhale.
And lovers sell the moon down,
down into the sidewalk.
They hang their kisses from awnings,
hold down a corner, tag tomorrow.
Wanting to run and wanting to sit
we pant with lack, choke on specials -
this side of early, into expansion,
so old, we haven't been born yet.


***

Crickets, by Naomi Ayala
(from This side of early : poems. Willimantic, CT : Curbstone Press, 2008.)



I don't know where crickets go
when the frost comes.
Do they freeze on the spot?
Make their way to farmhouses, barns?
Do they burrow? Make tiny homes
between bricks and concrete cracks?
I don't want to know.
It's better like this.
Their song quiets me
when I'm alone near the dark,
dark side of the woods,
when I sit to long
for things I can't bear to name.
I think I want to be a cricket when I die -
singing among thousands,
punctuating the air with song
for those who visit with the night.
I want to go where it is I go
and come back singing, always, somehow.


***

  I morgon blir det semifinal i PMC. Men det blir inte den aviserade matchen mellan Schweiz och Polen utan istället rockerar jag och berättar om semifinalen Litauen-Ryssland.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar