Förlaget har varit väldigt tydliga i förordet över vilka kopieringsregler som gäller för materialet. Lite märkligt eftersom det är gjort för att användas på landets bibliotek. Dessutom är en del av dikterna mer än 70 år gamla, och då gäller normalt andra upphovsrättsliga lagar. De påstår också att barnboksförfattarnas dikter är nyskrivna, vilket inte heller stämmer. Bidraget från författaren på barrikaderna, Chrissie Gittins, är definitivt inte nyskriven.
Nog om det. Jag har valt ut två "barndikter" och en författarfavorit, men jag presenterar enbart textutdrag för att undkomma upphovsrättens långa armar.
Rosemarie DeWitt from "Mad Men" |
***
Först ut en text av Deborah Jane Roshan Alma. Hon bor i Powys, har tagit en MA i Kreativt skrivande, undervisar vid Worcester University och arbetar med poesi och vårdar människor med demens. Hon har arbetat för Writing West Midlands som ledare för deras projekt "Write Now! - Creative writing groups for children". Källa: Light : A National Poetry Day Book
Hennes dikt fokuserar på ett av hennes namn, Roshan - som betyder just "light".
Roshan (excerpt), by Deborah Alma
(from Light : A National Poetry Day Book. Macmillan Children's Books, 2015.)
Three quarters of the way into my name,
there’s Roshan, roshni, light;
that’s about right,
pretty pink shalwar chemise,
the shake of bangles on a wrist,
round mirror chips embroidered
to the hem of my clothes,
my white skin seen tiny times over,
sequins sewn into my childhood.
...
***
Deborah bidrog med ett dikttips författat av John Drinkwater (1882-1937), som var en brittisk poet och dramatiker.
Drinkwater deltog, efter ett par betydelselösa debutdiktsamlingar, tillsammans med Harold Monro, Rupert Brooke, Wilfrid Wilson Gibson och ett par andra unga poeter i grundandet av Georgian poetry (1912, sedan ytterligare fyra samlingar till 1922), det företag genom vilken den "georgiska" skolan fick sitt namn och först nådde en bredare berömmelse. Källa: Wikipedia
Moonlit Apples (two stanzas), by John Drinkwater
(from Light : A National Poetry Day Book. Macmillan Children's Books, 2015.)
At the top of the house the apples are laid in rows,
And the skylight lets the moonlight in, and those
Apples are deep-sea apples of green. There goes
A cloud on the moon in the autumn night.
A mouse in the wainscot scratches, and scratches, and then
There is no sound at the top of the house of men
Or mice; and the cloud is blown, and the moon again
Dapples the apples with deep-sea light.
...
***
Bland övriga bidragsgivare kan förutom Chrissie Gittins nämnas Brian Moses, Paul Cookson och Joseph Coelho. De två sistnämnda har tidigare förekommit i bloggen. Det har även Rachel Rooney som får avsluta veckans Utblick.
Rachel Rooney är lärare och poet och hon har publicerat två samlingar med barnpoesi. Den första, The Language of Cat, erhöll 2012 Centre for Literacy in Primary Education Award (CLiPPA), och henne sandra bok, My life as a Goldfish, var med bland de nominerade till årets CLiPPA. Det gick ju som bekant till Joseph Coelho. Källa: Light : A National Poetry Day Book
Six facts about Light (three stanzas), by Rachel Rooney
(from Light : A National Poetry Day Book. Macmillan Children's Books, 2015.)
At dawn, she climbs over the horizon
to slink between the curtains
and rest her head on your pillow.
You might meet her in a forest gap
growing foxgloves,
or waiting at the exit of a long, concrete tunnel.
Her gaze could scorch your drawings,
set light to the hay,
blind inquisitive eyes.
...
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar