Det finns inget dåligt väder, bara dåliga kläder. Nu sitter jag och myser i stugvärmen. Bakom min stolsrygg ligger dottern och snusar på sin madrass. I rummet tvärs över ligger hennes storebror och sover sött. Atmosfär och kärlek är nödvändiga ingredienser för överlevnad.
Från A till Ö i planetens tjänst. Hör mistralen som viskar till dig.
A som i Atmosfär eller Atmosphere - är gashöljet kring en himlakropp, mest omtalat i samband med jordens hölje. Vår atmosfär består av syre, kväve och argon, samt en lång rad andra gaser i små mängder. Jorden är ca 4600 miljoner år gammal men atmosfären har "bara" funnits i 500-1000 miljoner år. Det var först då som det skyddande ozonskiktet kunde bildas.
Ordet har använts i svenska språket sedan 1716. Ordets ursprung är grekiskans atmos 'ånga' och sphaira 'klot'.
I engelskan har man använt atmosphere sedan 1630. Till en början kopplades ordet till månen, innan man fick klart för sig att månen i praktiken inte har någon atmosfär. Källor: NE och Online Etymology
Atmosphere, by Ann V. Christie
(from Poetry Magazine, oktober 2009)
The canals of Mars
beseech various oxides, vast
dust storms
of a dulled red,
a daytime warmth
that only reaches so far.
Let’s call these fissures canals
so we’ll think of Venice
looking through our telescope
as Mars comes this close
in this our anniversary year
with its thin atmosphere
and, to be probed,
its extreme cold.
***
B som i Bris eller Breeze - en vind som uppstår i kusttrakter vid ostörda väderförhållanden under den varma årstiden. Under dagen blåser vinden vid vattenytan in över land, sjöbris.
På natten uppstår ibland en svag vind som blåser ut från land, landbris.
Till svenskan har ordet kommit från lågtyskans brise, och har använts sedan 1794.
Men man får akta sig för att jämställa bris med engelskans breeze. Det engelska uttrycket har genom århundranden haft olika betydelser, ursprungligen gällde ordet för en nordlig eller nordostlig vind. I engelskan har ordet breeze funnits sedan 1560. Källor: NE och Online Etymology
On a day with a gentle breeze, by Kiyoko Nagase (1906-1995)
(from Ooinaru Jyumoku. Tokyo : Sakurai Shoten, 1947.
Translation: 2009, Takako Lento.)
*
You arrived on a day with a gentle breeze
crying suddenly as if you came rolling out of the heavens
All of a sudden, at that moment, inside me
rose up the roar of a lioness,
“I will endure anything for you!”
*
A baby recalls its heavenly friends
though its eyes do not see well yet
It smiles gently in the morning light
the way an empty swing
sways slightly in the breeze
*
It looks like the start of a hot day.
Golden dewdrops have formed on the bamboo leaves outside my window.
I am recovering day by day.
Looking forward to happy days when I can work
I rest for now, a clear pool of time
*
You come to me and suckle
like a little fish
picking at a lotus leaf
*
You cast a green shade
over my solitary life
like a readily swaying maple branch
arching outside my window –
just a shapeless flickering light
yet you bring me thoughts of infinity
With a few beautiful words
and a soft loving gaze
you glue my solitary life
to this world
***
C som i Cirrus - är latin och betyder egentligen 'hårlock' eller 'fjun'. Inom meteorologin betecknar ordet fjädermoln, ett högt beläget moln av iskristaller, ofta i form av tunna trådar, strimmor eller krokar, ibland tätare flak. Utbredda skidspetsformade cirrus kan vara förebud om ett annalkande frontsystem.
Ordet har använts sedan 1803. Källa: NE
Jane Hirshfields dikt är finurlig och titeln celest (som är ett annat vackert ord på c).
First light edging cirrus, by Jane Hirshfield (f. 1953)
(from Come, thief : poems. New York : Alfred A. Knopf, 2011.)
1025 molecules
are enough
to call woodthrush or apple.
A hummingbird, fewer.
A wristwatch: 1024.
An alphabet’s molecules,
tasting of honey, iron, and salt,
cannot be counted—
as some strings, untouched,
sound when a near one is speaking.
As it was when love slipped inside us.
It looked out face to face in every direction.
Then it was inside the tree, the rock, the cloud.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar