onsdag 28 januari 2015

Det våras i poesikalendern

  Det har blivit dags att uppdatera festivalkalendern. Vi träder snart in i februari månad och bloggens internationella poesiälskare har bokat nya flygbiljetter. De lämnar USA för att besöka Cork (Irland), Granada (Nicaragua) och visfestivalen i Göteborg.

*

  I irländska Cork kommer våren tidigt. Ett väldigt intressant program erbjuds vid Cork Spring Poetry Festival, 11-14 februari.


  Onsdagskvällen innehåller bl.a. uppläsningar av Gabriel Rosenstock, Martina Evans och Dave Lordan.
  Gabriel Rosenstock har gett ut eller översatt mer än 160 böcker, varav 13 egna diktsamlingar och ett flertal barnböcker. Jag är rätt säker på att han återkommer i min blogg.

  Huvudattraktionerna för torsdagen är Peter Sirr, Michael O'Loughlin och Michael Schmidt.

  Sen kommer fredagskvällen, och då blir det internationella gäster. Den makedonska poeten Lidija Dimkovska och den slovenska poeten Barbara Pogačnik framträder. Kvällen innehåller också Liz Berry (vinnare av The Forward Prize for Best First Collection) och Don Share (redaktör för Poetry Magazine).

  Festivalen avslutas under lördagen med bl.a. David Wheatley, Michael Crummey och Jo Shapcott.

  Trots alla irländska och brittiska stjärnor så vill jag lyfta fram Lidija Dimkovskas författarskap. Hon föddes 1971 i Skopje, Makedonien. Hon är poet, romanförfattare, essäist och översättare. Hon studerade litteraturvetenskap vid universitetet i Skopje och tog en doktorsexamen i rumänsk litteratur vid universitetet i Bukarest, Rumänien. 
  Sedan 2001 har hon varit bosatt i Ljubljana, Slovenien, och arbetat som frilansskribent och översättare av rumänsk och slovensk litteratur till makedonska. Hon har deltagit i många internationella litterära festivaler och varit writer - in -residence i Iowa, Berlin, Graz, Wien, Salzburg och London. 2009 fick hon Hubert Burdas litteraturpris för unga östeuropeiska poeter och under 2012 vann hon Tudor Arghezis internationella poesipris i Rumänien, och 2013 tilldelades on European Union Prize for Literature. Källa: EU Prize for literature

  Lägg hennes namn på minnet. Hon kan mycket väl vara en framtida Nobelprismottagare. Hon är definitivt ny tvåa, efter Adam Zagajewski, på min favoritlista över presumtiva Nobelpristagare. Jag ger er första delen av dikten "Called back". Dikten i sin helhet är magnifik, liksom flera andra av dikterna som ingår i samlingen och som getts en vacker engelsk översättning av Ljubica Arsovska och Peggy Reid. Jag vill tacka Nobelbiblioteket för denna underbara läsupplevelse.

Called back (first part), by Lidija Dimkovska
(from PH neutral history ; translated from the Macedonian by Ljubica Arsovska & Peggy Reid. Port Townsend : Copper Canyon Press, 2012.)

You called me back and I had to return.
On the Peter Pan bus from New York to Amherst
with fifty cents change clutched in my left hand
and on leaving I fed it not into a coffee machine
but into your past to open the present.
And the present is a wolf with its belly ripped open
and filled with stones by the survivors,
not a drop of blood remains from it,
the victims have sucked it up while gasping inside,
hence their bitterness
in throwing it so cruelly into the river.
And the past hurts it, but it has nowhere to hide,
while it was different for you:
when you hid in your room
you hid in your time.
...


***

  I Granada, Nicaragua pågår under hela åtta dagar (15-22 februari) den grandiosa: Festival Internacional de Poesía de Granada. 


  Den elfte upplagan av festivalen har ett fullständigt makalöst innehåll. Bland de 115 inbjudna poeterna (från 57 länder) finns storheter som William Osuna (från Venezuela, och välkänd i Sverige), Luis Eduardo Aute (Filippinerna), Reina María Rodríguez (Cuba), Óscar Oliva (Mexico) och Campbell McGrath (USA). Inbjuden var också den högt respekterade Claudia Emerson, som tyvärr avled i tarmcancer i december. 

  Reina María Rodríguez (f. 1952), anses vara en av de viktigaste rösterna i nutida kubansk poesi. Hennes poesi präglas av ett fantastiskt djup, den är intensiv, dynamisk och framför allt konfessionell. Hennes verk har översatts till språk som ryska, arabiska, vietnamesiska och tyska. Hon har tilldelats flera ärofyllda priser, senast i fjol erhöll hon det Iberoamerikanska Pablo Neruda Poetry Prize, som är en årlig utmärkelse som ges av nationella rådet för kultur och konst (NCCA) i Chile. Källa: Wikipedia

  Liksom Lidija Dimkovska skriver Reina María Rodríguez långa prosadikter. 

Memory of water (first part), by Reina María Rodríguez
(from Poetry Magazine, June 2011.)

september is a month like any other and unlike any other. it seems in september everything awaited will arrive: in the calm air, in a particular scent, in the stillness of the quay. when september comes, i know i’m going to lose myself. the ants climbing my legs and a certain change of light tell me so. the air comes and goes beneath my dress, pressing the warm cloth against me, pressing me with the desire to find myself in the sea, that sea beaten deep gray and magnetized by neutrinos, thanks to which i can perform my observations and telekinetic communications. the salty, sticky wall of the Malecón is covered with fish and forgotten hooks. i like to lick its sheen of salt and make my tongue salty and sticky. in that moment the rest of the city can vanish, it’s just that sea and me, before all thought, all desire. then i undress and enter, knowing i’ll find something, and that the boats—which seem suspended on the horizon, seem to have slipped their limits, motionless and painted there—are also mine...when i met you and you met me it was still september and we were strange and different and would be for a long time after—though i sometimes snagged you with certain secret hooks, shaping a sort of formless impression: something strange and indefinable divided the outline of your body from the space around you, but without making a human form, and in your eyes the sunlight revolved like a bicycle’s spoked wheel...the bicycle moves on and i’m carried along, filled with dry branches and coral. in my hair i wear the butterflies we collected together. the little house, one point amid the infinite, comes into view: already we can see the windows, like little black voids, and their curtains beating in the wind. i squeeze your waist, the bicycle moves on; even though the street is narrow the bicycle rolls on, rolls on against the spray. when you turn your head and see my hand, my hook snagged in a struggle of desire, the sun has turned immense in your eyes again.
...

***


  Bloggens månadstour avslutas i Göteborg för att lyssna till deras visfestival, som pågår 23-28 februari. Jag har omnämnt festivalen i ett tidigare inlägg, och presenterat den vackra duetten med Sanna Hogman och Esbjörn Hazelius.
  Förutom Sanna, Erica Falk, och flera andra, kommer de etablerade artisterna Jack Vreeswijk och Thomas di Leva till festivalen. Men jag väljer att ge er en nykomling som ännu inte fått något skivkontrakt. I ljudklippet kan ni lyssna till Erica Falk och hennes "Tusen täcken".

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar