Robin Hood-staty i Nottingham |
***
Nottingham har ett gott transportläge vid väg och järnväg och är beläget vid kolfälten i östra Midlands. Näringslivet är förhållandevis välmående på grund av en diversifierad industri; här tillverkas bland annat tobak, maskiner, läkemedel och datorkomponenter. Nottingham har två universitet.
Nottingham uppstod under anglosaxisk tid och lydde 873–918 under vikingarna. Under medeltiden låg i Nottingham en av Englands största marknadsplatser. Staden skadades svårt genom tyska bombningar under andra världskriget. Källa: NE
Nottingham bär upp en rik litteraturhistoria och satsar mycket på samtidens författare och kulturutövare.
* Lord Byron skrev sin första dikt vid 10 års ålder, i vilken han beskriver Nottingham och sin koppling till staden.
* D.H. Lawrence anses vara en av de största författarna i engelsk historia. Han föddes i Eastwood i Nottinghamshire. Hans mest kända roman är Lady Chatterleys älskare, en ökänt kontroversiell roman och förbjuden i många år på grund av sin sexuella natur.
* Alan Sillitoe (1928-2010) är Nottinghams mest kända författare i modern tid och tilldelades en Honorary Freeman of the city, i juni 2008. Hans berömda romaner inkluderar: The Loneliness of the Long Distance Runner och Saturday Night and Sunday Morning.
Källa: Cities of literature.org
Misk Hill, Nottingham |
View from Misk Hill near Nottingham, by Alan Sillitoe
(from Collected poems. London : HarperCollins 1993.)
Armies have already met and gone.
When the best has happened
The worst is on its way.
Beware of its return in summer.
When fields are grey and should be green
Rub scars with ash and sulphur.
Full moon clears the land for its own view,
Whose fangs would bereave this field
Of hayrick and sheep.
In the quiet evening birds fly
Where armies are not fighting yet.
He looks a long way on at where he'll walk:
A cratered highway with all hedges gone.
Green land dips and smells of fire.
Topography is wide down there.
The moon waxes and then emaciates.
Birds fatten on fields before migration:
Smoke in summer hangs between earth and sky,
On ground where armies have not fought
But lay their ambush to dispute his passing.
Armies have already met and gone.
When the best has happened
The worst is on its way.
Beware of its return in summer.
When fields are grey and should be green
Rub scars with ash and sulphur.
Full moon clears the land for its own view,
Whose fangs would bereave this field
Of hayrick and sheep.
In the quiet evening birds fly
Where armies are not fighting yet.
He looks a long way on at where he'll walk:
A cratered highway with all hedges gone.
Green land dips and smells of fire.
Topography is wide down there.
The moon waxes and then emaciates.
Birds fatten on fields before migration:
Smoke in summer hangs between earth and sky,
On ground where armies have not fought
But lay their ambush to dispute his passing.
***
I Nottingham firas det pulserande litterära samfundet och spoken word-kulturen i staden genom festivaler under året.
Sedan 2012 har Nottingham Festival of Words välkomnat fler än 120 författare; inklusive Ali Smith, Will Self, Bernadine Evaristo, Daljit Nagra, Maurice Riordan och många fler. Arrangörerna Nottingham Playhouse och NEAT (Nottingham European Arts Theatre Festival) visar upp litteratur, teater, dans, digital arbete, musik, spoken word av världsklass.
I Nottingham finns ett särskilt centrum för den grafiska romanen, Page 45. De publicerar serier och grafiska romaner från när och fjärran. Centret driver läskunnighets- och ungdomsprojekt genom presentationer, workshops och värdevenemang med olika serietecknare.
Alldeles nyligen genomfördes ett konstprojekt i stadsdelen Hyson Green. Den helt nya väggmålningen utforskar idéer om utopier och gemensamma aktiviteter. Vid invigningen talade bland annat Performancepoeten Panya Banjoko, och hon hade författat den här dikten. Källor: Cities of literature.org och New Art Exchange
Dream Here..., by Panya Banjoko
(Published in New Art Exchange)
We stand here, weathered by time
in this tarmac city
where boulders take the shape of lofty lions
and shops line the edges
bringing continents to our doors.
Like Scipio, we come from far
when the wind rushed and raged
and the timber creaked
we bent our backs, tilted up our heads
stood firm like the Wawa tree.
In between the smell of papayas and mangoes
where once the flats stood tall
and wishful tears like streams
made Adinkira patterns on the streets
we stand on the Green
watch damp grey wall burst with floral shades
surrounded by heatless sun it sings
buds, blossoms like the lignum vitae
makes use of the riotous backdrop
to blend and swirl into a futuramic display.
Here is a place for Us
to stand and stare, to remember the heroes
the saintly acts, the pomp and pride
the way back when and the yet to come
here is a place for the young
to dream...
***
John Harvey föddes 1938 i London. Han tog en mastersexamen vid universitetet i Nottingham och arbetade under många år som lärare i film- och litteraturvetenskap. I slutet av 70-talet började han skriva böcker och han har länge tillhört Storbritanniens mest populära deckarförfattare, främst för sina tio böcker om Resnick, som utspelar sig i Nottingham.
Han har belönats med flera litterära utmärkelser och en av hans romaner, Lonely Hearts, finns med på tidningen The Times lista över 1900-talets hundra bästa kriminalberättelser. Källa: Forum Bokförlag
Valentine, by John Harvey
(from Out of silence : new & selected poems. Huddersfield : Smith/Doorstop, 2014.)
Is this the way it will be?
We scrunch up against winter glass
watching for a break in the cloud
a breath of sun
This fall of water This stand of trees
Sweet Chestnut English Oak
Light
like silver chainmail across the water
On the far pond the heron
unveils grey wings for flight
Last spring we sat in pale sunshine
on an outcrop of rock
oblivious
marooned
We scrunch up against winter glass
watching for a break in the cloud
a breath of sun
This fall of water This stand of trees
Sweet Chestnut English Oak
Light
like silver chainmail across the water
On the far pond the heron
unveils grey wings for flight
Last spring we sat in pale sunshine
on an outcrop of rock
oblivious
marooned
Nine months on
we cradle china mugs read books and wait
Inside you
new life turns with each swelling of the tide
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar