tisdag 8 december 2015

Livet, viljan och uttrycken

  Idag tar jag igen det förlorade inlägget från 15:e november. Det blir alltså ett tisdagsavsnitt med Poeten och Översättaren. Poeten är den omtalade italienaren Pier Paolo Pasolini (1922-1975). Tidigare i år utkom hans långa självbiografiska dikt "Poeta delle Ceneri" på Ellerströms förlag, i tolkning av Carl Henrik Svenstedt.

Pier Paolo Pasolini (1922-1975)

  Pier Paolo Pasolini är en av efterkrigstidens mest omstridda konstnärsgestalter i Italien, som med sin öppet redovisade homosexualitet och sin odogmatiska marxism ofta utmanade och provocerade etablissemanget.

   1955 fick han sin första framgång med den neorealistiska romanen "Ragazzi di vita", som sedan följdes av "Una vita violenta" (1959). Dessa böcker bygger på hans erfarenheter som lärare i ett av Roms slumkvarter och visar upp en brutal värld, där den starkaste bestämmer. "Gramscis aska" (1957, Le ceneri de Gramsci) är hans första större diktcykel, inspirerad av den italienska marxismens störste teoretiker, Antonio Gramsci (1891-1937). En stor del av Pasolinis poesi är för övrigt skriven på friulansk dialekt. Källa: Alex författarlexikon

(Ur Jag, askans sångare, av Pier Paolo Pasolini ; i tolkning och med efterord av Carl Henrik Svenstedt. Lund : Ellerströms, 2015.)

Vad poesin angår började jag vid sju års ålder
men jag var inte brådmogen, annat än till viljan.
Jag var en "sjuårspoet"
som Rimbaud, men bara till åldern.


Landskapsbild från Friulien

Där, i en by mellan havet och bergen
där de häftiga åskvädren brakar loss
och det regnar mycket om vintern,
där ser man i februari bergen klara som glas
just ovanför de fuktiga grenarna
och sedan föds gullvivorna i diket, doftlösa,
och om somrarna avtecknar sig de små jordlapparna
med majs, omväxlande med de mörkgröna med luzern,
mot den beslöjade himlen
som ett märkvärdigt orientaliskt landskap.
Där, i den byn,
finns en kista full av dikter av ännu en av dessa pojkpoeter.


***

  Pasolini var en sammansatt natur som på alla sätt levde upp till rollen som provokatör och avskydd samhällskritiker av det borgerliga och katolska Italien. Kanske var det därför som han slutade sina dagar på stranden vid Ostia, mördad av en 17-årig prostituerad. Mordet har gett upphov till åtskilliga spekulationer, men teorin om att mördaren skulle ha varit lejd har aldrig kunnat bekräftas. Källa: Alex författarlexikon

(Ur Jag, askans sångare, av Pier Paolo Pasolini ; i tolkning och med efterord av Carl Henrik Svenstedt. Lund : Ellerströms, 2015.)


Därför
skulle jag ändå bara vilja leva
även om jag är poet,
därför att livet uttrycker sig också genom sig självt.
Jag skulle vilja uttrycka mig genom exempel.
Kasta min kropp in i striden.
Men om livets handlingar är uttryck
är också uttrycket en handling.
Inte detta mitt uttryck som avståndstagande poet,
som bara säger saker
och använder språket precis som du din stackare,
instrumentellt.
Utan också uttrycket skilt från tingen,
tecknen som blir musik,
den sjungna och mörka poesin
som inget annat uttrycker än sig självt
genom en barbarisk och utsökt idé om att detta är mysteriet,
format av fattiga orala tecken för ett språk.
Jag har överlåtit åt mina jämnåriga och åt de ännu yngre
denna barbariska och utsökta illusion, det säger jag dig helt brutalt.
Och eftersom jag inte kan vända tillbaka
och låtsas vara en barbarisk grabb
som tror att hans språk är det enda unika i världen
och som i sina satser känner musikens mysterium
som endast hans landsmän som är honom lika
i karaktär och litterär dårskap kan uppleva,
skall jag som poet bli en tingens poet.
Livets handlingar ska endast kommuniceras som poesi,
och då är det de som är poesi,
eftersom, det säger jag dig en gång till, det finns ingen annan poesi
än den verkliga handlingen.


***

  Den svenska författaren, filmkritikern och dokumentärfilmaren Carl Henrik Svenstedt föddes i Motala, men växte upp i Västra Harg där fadern var kontraktsprost. Svenstedt bedrev universitetsstudier i Uppsala och tog en fil.mag. 1961. Under åren 1962-63 var han anställd vid Svenska Institutet i Stockholm och Paris, men på 60-talet var han huvudsakligen verksam som kulturjournalist, främst i Svenska Dagbladet. Svenstedt var chef för Svenska kulturhuset i Paris 1989-94. Senare har han också varit kulturrådgivare vid Nordiska ministerrådet i Köpenhamn. 1998 knöts han till högskolan i Malmö där han 2001-2004 var professor vid avdelningen Konst, Kultur & Kommunikation (K3).

  Både som skönlitterär författare och filmare har Carl Henrik Svenstedt arbetat med en dokumentär form. Källa: Alex författarlexikon

Dröm, Guyana, av Carl-Henrik Svenstedt (f. 1937)
(ur Befintligt ljus: valda dikter 1975-2005. Stockholm : Fredlær, 2005.)


Utan förvarning
glider tåget in i en främmande stad
natten för den första jordförmörkelsen

Främmande träd
kommer de avstigande till mötes
vitare än i vårt land och susande som gaslågor

Unga män
stiger fram för att utan betalning
bära vår packning mot de blå hotellen
nedstuckna i bränningen

Insekterna här
är större än fåglar och utan färger
varken goda eller onda eftersom alla avsikter
konfiskerats vid gränsen

Redan död
tänker jag förvånat och stryker min hand
som likt en vänlig hund följt mig
från andra sidan



Nästa liv
kommer alltså att utspelas här på stranden
inte före efter eller emellan oss
utan i krabbornas tidsålder:
sidledes

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar