söndag 23 november 2014

Kryddoft från Karnataka

I dag fick Viswanathan Anand från Indien ge sig mot Magnus Carlsen i schack-VM. Så det blir ingen segermiddag i bloggen, men jag bjuder på indisk mat, i alla fall. Närmare bestämt från de södra delarna av landet.

Söndagsmeny, del 3: Karnataka, Indien

Den här gången blir det bara två dikter men båda två innehåller ett antal matreferenser. Den första dikten "Feasts" inleds med frasen slanderous asafoetida. 

Asafoetida (Ferula asafoetida) är en perenn ört som blir 1 till 1,5 meter hög. Ursprungligen härstammar den från bergsområden i Afghanistan och odlas främst i Indien och länderna där omkring. Hela växten luktar illa och ur rötterna utvinns en mjölksaft som har en kraftig odör, men som tillredd används som krydda, som kallas heng eller hing och som ger en smak som påminner om lök. Kryddan används i många olika maträtter i Indien, bl.a. i Kosambari.

Kosambari - eller Koshambari är en sallad gjord av baljväxter och kryddas med senapsfrön, hing (asafoetida), etc.

Kosambari med gurka

Feasts, by Rukmini Bhaya Nair (f. 1952)
(From Yellow Hibiscus: New and selected poems. Penguin Books India, New Delhi, 2004.)

(A Song for Spice Girls Everywhere)

When at nights you feel
On another’s tongue
Slanderous asafoetida

Lime’s quick murderous knife
sliding in among
Wild strawberry orgies

Arabesques of garlic
Curvaceous around
The sentinel cloves

You wonder about desire
How it can be found
Delicate as rose water

Or frank as coriander
Rising from your lover’s
Breath, mustard fumey

What lingers after
You consume each other
Is this memory of spices

Dancing salt waltzes
And mint fritillaries
Waving to parsley fronds

Which is why the milky 
Delicacy of Bangla mishti
Mystical Varanasi rabri

Mysore pak melting piously
In your tolerant maws
Jalebi’s intricate twists

Like signatures support
Only a lesser cause
Affection, but not love

If you’re truly hungry
You must melt the world
Into paprika agonies

Tympanum of turmeric
Masking rosemary swirls
And cumin confetti

Falling in the basil dusk
As you wander through
Legendary cinnamon groves

Even the jumpy machinations
Of ginger must taste to you
Sweet, if you have feasted on love.

*

Lite längre ner i dikten kommer raden, Mysore pak melting piously

Mysore pak - är en rik söt maträtt, beredd i smör, som oftast serveras som dessert. Personligen tycker jag att den ser mest ut som fudge, eller en kaka. Men den är väldigt populär. Den är tillverkad av generösa mängder smörolja, socker, mjöl, och ofta kardemumma.


*

Eftersom jag har besökt Sri Lanka vid två tillfällen så vet jag av hävd att man i den här delen av världen är tokiga i pannkakor av olika slag. I Sri Lanka heter den populäraste varianten hopper. I regionen Karnataka, Indien, är det benne dose som gäller.

Benne Dose - är en typ av crepe som har sitt ursprung från staden Davangere i Karnataka. Termen "benne dosa" betyder "smör crepe" och tillreds genom tillsats av smör till en vanlig crepe och åtföljs av kokoschutney. 


Hardcore Bangalore, by Preeti Dhakappa
(From http://preetidhakappa.wordpress.com/2012/06/05/hardcore-bangalorean/.)

Some double filter coffee, aimless metro rides, double meter night fares, ” lopper nan magne ” swears, hot benne dosa, jammed roads with green trees, the high court pigeons, long kadle paper cones, vibrant nightlifes, ring road galavanting, the famous ” swalpa adjust madi “, soap bubbles at sanky lake,          
some ” yen guru ” tiffs, highly maddening traffic, egg factory breakfasts, dug up roads, shameless bargains, bisibele bath, some hi-fi english, to ” super macha ” , big bribes to ” tarle nan maga “, aristocratic painting exhibitions, some money on wheels, tilted local buses, India coffee house, inexplicable fun, a little bit of me; a whole lotta Bangalore!

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar