torsdag 1 juni 2017

Saltstänkta matroser och en blöt pubkväll

  Ny månad och nya platser att besätta på 50-listan. Men varken författarna eller deras verk är nya bekantskaper i bloggen. I Utblicken beskriver jag ett projekt som når sin slutpunkt i morgon i Birmingham.

***


Dikten begär sitt utträde ur syntaxen
Marie Lundquist (2017)


***

  Don Paterson (f. 1963) är med på min lista av två anledningar:
1) för att han har publicerat en samling med egna sonetter och varit redaktör för urvalsantologier inom samma diktform, och jag är väldigt svag för sonetten som form.
2) för att han är det närmaste jag kommit ett författarbesök av en internationell storhet till min arbetsplats, vilket jag har berättat om tidigare. Jag hade mejlkontakt med hans agent men det hela rann ut i sanden.



50-listan : Plats 40

Rain / Don Paterson
London : Faber, 2009

Parallax, by Don Paterson
the unbearable lightness of being no one
- Slavoj Zizek


The moon lay silent on the sea
as on a polished shelf
rolling out and rolling out
its white path to the self

But while I stood illumined
like a man in his own book
I knew I was encircled by
the blindspot of its look

Because the long pole of my gaze
was all that made it turn
I was the only thing on earth
the moon could not discern

At such unearthly distance
we are better overheard.
The moon was in my mouth. It said
A million eyes. One word

for Michael Longley

***

  Eva-Stina Byggmästar (f. 1967) skriver en poesi som vid första anblick kan upplevas som barnslig. Den känslan bottnar i hennes lekfulla uttryck, tror jag. För mig är hon vuxenpoesins Lennart Hellsing.



50-listan : Plats 39

Men hur små poeter finns det egentligen
av Eva-Stina Byggmästar
Stockholm : Wahlström & Widstrand, 2008

(Ur Men hur små poeter finns det egentligen, av Eva-Stina Byggmästar)

akta, lilla-lilla vännevännen, i drömmedrömmen
viskade någon att lämna inte fram pennor så där
om du väntar poeter på besök ... de kryper in
under köksbordet och skriver uppochnervända
bokstäver, små rosformade dikter blir det både
här och där ... innan du anar det smiter de in i
skafferiet ditt ... klottrar kråkfotsaktiga runor
på sitt eget underbart klåfingriga sätt ... överallt -

men se nu hur de gladeligen kvistar iväg till sina
diktbåtar igen dessa lyrikens hjulbenta matroser
med sina saltstänkta tatueringar vilka alla rimmar
på nos ... (att ha näsa för det poetiska i livet tar
de ju liksom för givet).


***


Utblicken (v.22)

  Jag inleder med deklarationen för detta intressanta projekt:

poetryartexchange (Romania/UK), a project bringing together nine poets from two countries united by a common theme, conceived and coordinated by Steve Rushton with a simple brief: each poet submitting two poems on art and/or poetry, reading everyone else’s, producing two more in response. These, along with statements, selected
correspondence and photographs, form this online book.

  Förutom dikterna som publicerats online så har det pågått en utställning i Birmingham under perioden 18 april och 2 juni. Konstnärerna som medverkat är:  Andrea Tavolaro, Anne Cecile Surga, Boudicca Collins, Catherine Scutts, Chris Ilankovan, Emily Morey, Flora Bradwell, Helen Tate, sobel Atacus, Lily Hudson, Lisa Willgress, Mars Gomes, Nathan David Smith, Sarah Jane Moon, Sexcentenary, Shirin Kavin, Siobhan Stanley och Sylvia Narbutt.

  Vid utställningens sista skälvande timmar kommer ett flertal av de deltagande poeterna att framträda med uppläsningar. 
  Av diktbidragen så fångades jag framför allt av koordinatorn Steve Rushtons poesi. 
  Steve Rushton är författare och konstnär. Bland hans publikationer finns samlingen Masters of Reality, Piet Zwart Institute / Sternberg Press (2012).

1.71, by Steve Rushton
(Published in poetryartexchange : a collaborative project. Edited by Violeta Baroană. Contemporary Literature Press, University of Bucharest, 2017.)

(poetry as art)

I once wanted to exhibit
A poem in a pub
But the landlord wouldn’t let me,

A two line poem,
Where the first line
Was on one wall
And the second
On the opposite wall,


So when the pub was packed
Everyone
Was in the middle of the poem,
In the middle of poetry,
Whether they liked it
Or not.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar