söndag 27 september 2015

Med eller utan ordning

  I dag blir det rumänsk diktning i svensk översättning. Antologin "Om jag inte får tala med någon nu" innehåller 27 poeter från Rumänien. Fyra av dem deltog för Rumänien i Poetry Slam Team Contest, bland dem den välkända Nina Cassian. Men ikväll fokuserar jag på Domnica Drumea.

Om jag inte får tala med någon nu :
27 poeter från Rumänien
Stockholm : Tranan, 2011

  Domnica Drumea (f. 1979) blev känd i Rumäniens litterära kretsar redan 2000 då hon tillsammans med poeten Marius Ianuş tog över skrivarklubben vid Universitetet i Bukarest. År 2002 startade de två unga poeterna en litterär tidskrift, "Fracturi" (Frakturer), som drog upp riktlinjerna för en ny poesi, frakturismen. Den skulle skrivas under extrema förhållanden och uteslutande återspegla författarens råa verklighet och "autentiska" intryck. Stycket är hämtat ur författarbeskrivningen i antologin.

med eller utan, av Domnica Drumea
(ur Om jag inte får tala med någon nu : 27 poeter från Rumänien / redaktörer: Eva Leonte och Dan Shafran ; porträtt av Cato Lein ; tolkad av David Vikgren. Stockholm : Tranan, 2011.)

jag föreställer mig livius stad
ur vilken flera vägar
öppnas
informationsbruset
som du pratade om
och jag undrar om du gjorde det
med eller utan
om där i lukten av stekt potatis
varma och hala saker
kan hända
som kärlek
och som faktiskt
är så nära
som jag
med pannan pressad mot fönstret
allt jag behöver göra är
att vända mig mot min lilla flicka
och le


[Not: Liviu är en rumänsk internetpoet.]

***

  Dikterna i hennes andra diktsamling "Not for sale" (2009) är skrivna med tre olika röster – ett labilt själv, den ovetande flickan och den likgiltige mannen.
  Domnica Drumea jobbar även som översättare och har översatt texter av Anthony Burgess och Allen Ginsberg.

liten dikt, av Domnica Drumea
(ur Om jag inte får tala med någon nu : 27 poeter från Rumänien / redaktörer: Eva Leonte och Dan Shafran ; porträtt av Cato Lein ; tolkad av David Vikgren. Stockholm : Tranan, 2011.)


idag känner jag inte för att göra nåt
idag stannar vi hemma
där det är kallt
och jag drar barnvagnen
fram och tillbaka
från morgon till kväll

det är så kallt idag
att vinddraget under dörren
trycker upp mig mot väggen

idag glömmer jag stänga av teven
min lilla flicka är tyst
medan hon följer
en ödslig sekvens på jetix
en interstellär en

[Not: Jetix är en rumänsk barntevekanal]


***

  David Vikgren (f. 1975) har tolkat Domnica Drumeas dikter. Han är poet, regissör och skådespelare. Han växte upp i Övertorneå.

  Det var genom punkmusiken som David Vikgren fick sin första relation till det skrivna ordet, på högstadiet skrev han texterna till ett kompisband. Efter gymnasiet flyttade David Vikgren till Stockholm där han jobbade som regiassistent på en fri teater, Teater Tribunalen. Sedan gymnasietiden har han mer eller mindre levt av sitt skrivande som omfattar poesi, dramatik, litteraturkritik, kulturjournalistik och krönikor.

  Hösten 2002 debuterade David Vikgren med diktsamlingen "För en framtida antropologisk forskning". År 2004 utkom hans andra bok "Ordning", som av kritiker beskrevs som ett genombrott och för vilken han belönades med lyrikpriset Guldprinsen. Också här har Norrbotten en central roll. Dikterna handlar om förhållandet till en hotfull och skrämmande far, våldet och den vardagliga utsattheten hos ett barn som inte förmår värja sig. Källa: Alex författarlexikon

(Ur Ordning : dikter / David Vikgren. Stockholm : Wahlström & Widstrand, 2004.)

79.

det språk jag bekämpar
  TILL EN SNABB ADAPTATION
enligt Arkimedes princip
  TILL OLIKA LJUSFÖRHÅLLANDEN

80.

strålar
språket
fram
talar
rösten
nu
entydig
och
klar

81.
helt eller delvis morgon
sömnens ljusa ben

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar