***
Den kenyanske poeten, manusförfattaren och redaktören Clifton Gachagua är född (1987) och uppvuxen i Nairobi och tog sin grundexamen i biomedicinsk vetenskap vid Maseno University.
Hans debutsamling, The Madman at Kilifi (2014), valdes till Sillerman First Book Prize for African Poets av the African Poetry Book Fund & Series. Källa: Poetry Foundation
A Bronze God, or a Letter on Demand, by Clifton Gachagua
(from Madman at Kilifi / Clifton Gachagua ; foreword by Kwame Dawes. Lincoln : Univ. of Nebraska Press, 2014.)
I like to think of your silence as the love letters you will not write me,
as two sax solos from two ages across a stage, learning the languages
of kissing with your eyes closed. I like to think of you as a god
to whom I no longer pray, as a god I aspire to. I like the opening of your joined palms, which is like an urn where my ashes find a home. The music of your lashes; the silent way your body wears out mine.
Mostly, I like to think of you at night when a black screen of shining dust shines from your mines to the edge of my skin, where you are a lamp of flutters.
I remember the spectral lashes–marigold, tamarind, secret thing between your thighs, of closed kissing eyes.
At night, the possibility of you is a heavy
sculpture of heavy bronze at the side of my bed,
a god. And I pray you into life. Into flesh.
***
Kwame Dawes uttrycker sig så här om Gachagua i sitt förord i boken:
“Gachagua’s poems are urgently present; they emerge out of sources like the radio, newspaper, television, as well as street stories and rumours. They seek to chart a changing society and while the effort is largely impossible to accomplish, the gesture is important. ...". Källa: Poetry Foundation
Mountain, by Clifton Gachagua
(from Madman at Kilifi / Clifton Gachagua ; foreword by Kwame Dawes. Lincoln : Univ. of Nebraska Press, 2014.)
Mount Kenya |
On the day I set out on the climb,
grief saddled in my back like a bag of marbles,
my breath like clouds hanging on the low peaks of a mountain,
on the day I set out
leaving nothing behind, nothing on the bed, no version of myself,
just my voice through the night, the voice I use to ward off nightmares.
(My voice is a still life in itself, a shroud green and ultramarine deep blue, a bowl of apples and tangerines on a table.)
On the day I set out,
the mountain is high in front of me, the unreliable god of mist and fog.
I have no voice to say how high
my fingers must lift as if on a lover's upper lip,
to take in the breath of how high my mountain is—white teeth behind
a snow cap, numberless springs, cold like the enzymes in spit—
a version of me is still asleep: the moving of a limb in sleep.
Everything becomes lucid.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar