Till årets tävling har jag metodiskt studerat 80 antologier från världens alla hörn. Det blev 80 lag fördelade på Europa, Nordamerika, Asien, Afrika, Sydamerika och Oceanien. Inom varje kontinent har jag sedan gallrat vidare och fått fram 36 deltagande lag till Kvaltävlingen. Europa fick 11 platser, Nordamerika 9, Asien 7, Afrika 5, Sydamerika 2 och Oceanien 2 platser. De deltagande poeterna fördelades sedan på fyra grupper med en poet från varje lag i respektive grupp.
Varje poet kan som mest dra in 18 poäng till laget. De fyra lag som har högst poäng när samtliga dikter är bedömda går direkt till finalen i augusti. Lagen som hamnar på platserna 5-13 hamnar i "Andra chansen" där ytterligare tre platser till finalen står på spel. De tretton lagen tävlar vidare med andra dikter än de gjorde i kvalet.
Endast ett nordiskt lag, Finland, klarade att ta sig igenom nålsögat. Nu redovisar jag första rundan i grupp 1.
Grupp 1, Dag 1
Nina Cassian |
Fyra poeter tilldelades 6 av 9. Det var Nina Cassian, Rumänien; Alfredo Silva Estrada, Venezuela; Marzanna Bogumila Kielar, Polen och Jhonnatan Curiel, Unga Mexico.
**
Ursprung, av Nina Cassian (1924-2014)
Flod, jag har lärt känna din källa:
porlande vatten som snabbt tråcklade sig igenom
klippans styva klädnad. Ja, jag visste,
flod. Jag har lärt känna din källa.
Med handflatan vidrörde jag din svalka
och där bortom, en prakt omöjlig att missa,
det nya gräset väntade din kyss.
Med handflatan vidrörde jag din svalka.
Den tidlösa klippan var svart och röd
skulpterad av vinden, uppifrån och ner,
under glödande somrar och sedan länge glömda vintrar.
Den tidlösa klippan var svart och röd.
***
Early spring, by Marzanna Bogumila Kielar (f. 1963)
The ice monocle on the pond
cracked.
After days of lead and torpor, finally!-
a fitting for the shadows.
Sewing them up for everything: for the stumps
of rosebushes in the garden, eyelashes,
garages. A drawing out, a cutting,
of the cloth flapping in the sun’s draft.
A putting-on of white slipcovers
on blocks of houses,
on people.
A floating down the hills
of heavy rafts of snow
***
Theorem of the parasite, by Jhonnatan Curiel (f. 1986)
Prism of crepuscular ocean
towards your horizon joyful moments move away
water which never comes back cause it is vapor
and rain is like memories in drops
I possess nothing around me
not even my memories
objects are autonomous from me
they are empty
almost fictitious
the utility they offer is my only relation to them
***
Ställningen efter första dagen:
1-4 Rumänien, Venezuela, Polen och Unga Mexico 6p
5-7 Jungfruöarna, Irland och Angola 5p
8-12 Lettland, Sydkorea, Vietnam och Egypten 4p
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar