söndag 10 september 2017

Poetkollegiet i Kraków

  Det sägs att kvällens UNESCO-stad har flest poeter per capita i världen. Jag tror faktiskt att det "statistiska" påståendet kan vara sant. Vi har nämligen landat i Polens förra huvudstad Kraków.

Universitetet i Kraków

  [Kraków upphöjdes 1320 till Polens huvudstad och kröningsstad och blev därefter landets ekonomiska, politiska och – sedan universitetet grundats 1364 – kulturella centrum. Krakóws storhetstid var förbi när Sigismund III Vasa 1596–1609 flyttade huvudstadsfunktionerna till Warszawa .. Källa: NE]

***

  Krakóws litterära och kulturella scen är en "kokande kittel" med många evenemang. Här arrangeras festivaler av olika slag som hyllar musik, film, teater, poesi och mycket annat.
  Två av de mer framträdande litterära festivalerna hedrar författarna Czesław Miłosz och Joseph Conrad.
  Miłosz-festivalen är en poesihändelse med ett varierat programutbud av uppläsningar, paneldiskussioner, utställningar och workshops.
  Conrad-festivalen inbjuder till i genomsnitt 150 författare och 100 programpunkter årligen. Conrad-utmärkelsen är också en del av festivalen, ett pris som belönar en framgångsrik debutförfattares arbete. Källa: UNESCO

*


in kraków, by Czesław Miłosz


on the border of this world, in kraków,
i hear tapping on the flagstones of churches,
one generation following another.
i came here to understand something about the habits of people.
i see that the nakedness of a woman meets the nakedness of a man,
and the two combine as in the song of songs,
part divine and part carnal, completing each other,
every pair nestling into the living scent
of apples, saffron, cloves, incense, and the taste of a wafer.
i see visions of the one who keeps coming swelling the brightness of candles,
and a glow becoming divisible, separate for each who beholds,
receiving every one into a new flame.
i see remarkable shadows thrown over the glow,
and everywhere masks of silk, porcelain, brass, silver.
ordinary women and men do not want to mislead themselves.
mere crosses on marble will adorn their tombs.

***

  Listan på begåvade författare som haft Kraków som födelseort eller bostadsort blir väldigt lång.
  Józef Konrad Korzeniowski (Joseph Conrad) kom från Krakow, liksom Stanisław Wyspiański, Konstanty Ildefons Gałczyński, Tadeusz Kantor, Stanisław Lem, Czesław Miłosz, Sławomir Mrożek, Adam Zagajewski och Wisława Szymborska. Det är också gravplatsen för de romantiska nationella poeterna Adam Mickiewicz och Juliusz Słowacki.

  Mer än någon annan litterär form är Krakow känt för sin poesi och poeterna som kallar staden sitt hem. Flera hundra poeter arbetar och skriver här, och de flesta är involverade i de många poesihändelserna och salongerna som regelbundet äger rum. Poetry Night startade i staden 2011 och äger rum i stadens många litterära institutioner. Det arrangeras läsningar, salonger och föreställningar.
  Nobelprisvinnarna Wisława Szymborska och Czesław Miłosz organiserade regelbundet de berömda mötena "Meetings of the Poets of the East and West". Källa: UNESCO

*


Vattenpöl, av Wisława Szymborska
(Ur Dikter 1945-2002 / Wisława Szymborska ; översättning och efterord av Anders Bodegård. Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 2003.)

Den rädslan minns jag från barnsben.
Jag undvek vattenpölar,
särskilt de nya strax efter ett regn.
Någon av dem var kanske bottenlös
fast den såg ut som de andra.

Jag skulle kliva i och sjunka hela jag,
och sedan börja flyga neråt
längre och längre neråt,
ända ner till molnen som speglades i pölen,
och kanske ändå längre.

Sedan skulle pölen torka ut
och sluta sig över mig,
och jag skulle sitta för alltid inspärrad - var? -
med ett skrik som aldrig bars upp till ytan.

Först senare kom insikten:
inte alla missöden
ryms inom världens regelverk,
och inte ens om de ville
kan de någonsin hända.


***


  Förra året samarbetade elva av UNESCO-städerna i så kallade Poetry Projections. Det innebär att dikter av städernas författare projiceras på byggnader i städernas centrum. Ursprungsidén hämtades från Kraków. År 2002 lät den polske poeten och låtskrivaren Michał Zabłocki projicera en ny dikt varje dag på en vägg i centrala Kraków. Projektet gick under namnet "366 dikter under 365 dagar".


  Sedan 2013 har Kraków projicerat dikter på en byggnad i hörnet av Stora Torget och Bracka-gatan, skrivna av författare från andra UNESCO-städer. Ifjol hakade de andra städerna på och det gick bland annat att läsa dikter på väggen till Royal Bank of Scotland, Leith’s Constitution Street, i Edinburgh.
  Det senaste polska bidraget på väggarna i Kraków och Edinburgh (samt annorstädes) är den här texten av Marek Porąbka:

It must have come with spring
Whatever you may think
I started to want again
though I thought
I wanted all in vain

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar